Ça Va

So he was taken along on a hockey trip to France, where he probably got drunk but managed to conceal it, and in due jollity acquired the nickname "Ça Va". Before the expedition I had tried to hammer in a few phrases of useful as distinct from merely grammatically accurate French. This, the colloquial equivalent of "Fair enough" or "O.K." was the only one that stuck. And it stuck so fast that years later, when being married in Paris, it is on record that his answer to the central question was—"Ça Va!".

Russell Lowry, "Preface: Malcolm—A Closer Look", in Anne Smith (Ed), The Art of Malcolm Lowry, Vision, London, 1978, p. 17.